Jezioro Gopło w Quebécu
O polskich
nazwach geograficznych w prowincji Québec
Jezioro Gopło na Pojezierzu Gnieźnieńskim,
dla osób interesujących się historią Polski, znane jest jako miejsce początków
państwa polskiego, bowiem nad Gopłem urodził się Piast Kołodziej, protoplasta
rodu Piastów. Bardzo niewielu natomiast wie, że jezioro o takiej nazwie,
podobnie jak wiele innych polskich nazw geograficznych znajduje się też
w naszej prowincji (w Laurentydach 100 km od Amherst).
Na temat powstania tych nazw pisał
prof. Tadeusz Poznański*.
W końcu 1943 roku, stosownie do sugestii
polskiego posła w Kanadzie, Wiktora Podoskiego, działający wtedy w Comité
Québécois des Amis Canadiens de la Pologne, rozpoczął starania o nadanie
nazw polskich kilku jednostkom geograficznym w prowincji.
Po przełamaniu pewnych trudności
natury administracyjnej, starania tego Towarzystwa uwieńczone zostały sukcesem,
gdyż w marcu 1944 r. ówczesny rząd prowincji Quebec przychylnie odniósł
się do tej sprawy.
W oficjalnym komunikacie rządowym,
rozesłanym do prasy podano m.in.:
"... rząd prowincji Quebec, w
dowód żywej sympatii do Polski, postanowił nadać kilku jednostkom geograficznym
nazwy, mogące przypomnieć ludności tej prowincji bohaterstwo i męczeństwo
narodu, będącego w tej wojnie sojusznikiem Kanady i który to naród dawał
zawsze naszej cywilizacji chrześcijańskiej i wolności ludów bohaterów,
których nieszczęście daje się porównać do osobistości tragedii antycznej
..."
W odpowiedzi na podziękowanie wysłane
przez Towarzystwo Przyjaciół Polski, ówczesny premier Adelard Godbout,
napisał m.in.:
"Polska jest jednym z najpiękniejszych
i najciekawszych krajów świata, - jej historia, jej wpływ, wartość jej
kultury duchowej i umysłowej stawiają ją w pierwszym rzędzie narodów cywilizowanych.
Między duszą polską i duszą francuską
istniało zawsze bliskie pokrewieństwo duchowe. Fryderyk Chopin i Maria
Curie-Skłodowska, są tego prześwietnym przykładem. Ponadto oddziaływanie
Polski przekracza granice, jest powszechne, gdyż głęboko ludzkie".
W dalszym ciągu swego listu, premier
cytuje tytułem przykładu, kilka nazwisk wybitnych Polaków, jak Głąbiński,
Obalski i inni, którzy w swoim czasie osiedlili się w prowincji Quebec.
"Męczeństwo Polski dotyka więc
mocno mieszkańców tej prowincji, której rząd przychylając się do jednomyślnych
życzeń ludności, daje jednemu z kantonów nazwę "Chopin", a wielu jednostkom
geograficznym tego kantonu nazwy przypominające Polskę.
Jest to dowód uznania i wdzięczności
za to wszystko, co Polska uczyniła i znak pewności, że ujrzymy Ją wraz
z Jej sojusznikami wkrótce znowu w Jej odwiecznej roli w świecie".
"Przyjaciele Polski są zgrupowani
u nas w czynnym Towarzystwie, by dać temu wielkiemu krajowi oparcie moralne
i materialne, którego ma on prawo oczekiwać od nas.
Niech nie będzie powiedziane,
że naród, który pierwszy doznał uderzenia nazistów i służył światu jako
tarcza, daremnie apelował do naszych serc".
Wielką pomoc w uzyskaniu decyzji
rządowej, Towarzystwo Przyjaciół Polski doznało ze strony szefa Wydziału
Turystyki i Promocji prowincji (Maurice Hebert), wiceministra Dóbr i Lasów
(Avila Bedard) i kilku wyższych urzędników tego ministerstwa.
Poniżej najważniejsze nazwy wraz
z oficjalnymi komentarzami co do ich pochodzenia:
Jezioro Polskie, Rzeka Polska.
Copernik (słynny astronom
polski).
Curie (Maria Curie-Skłodowska)
- słynna z odkrycia radu i polonium).
Dombrowski (generał i dowódca
legionów polskich, tworzonych we Włoszech).
Gopło (jezioro w Polsce,
w środku regionu, który był kolebką Polski).
Gzowski (słynny inżynier
kanadyjski pochodzenia polskiego).
Horodło (Akt w Horodle w
1413, wzmacniający Unię Polsko - Litewską).
Kościuszko (wódz powstania
w 1794, który walczył również o niepodległość Stanów).
Krasiński (jeden z wielkich
poetów polskich).
Ladislas (Św. Władysław -
król polski z końca XII. wieku).
Matejko (słynny malarz polski).
Moniuszko (słynny kompozytor
polski).
Mickiewicz (największy poeta
polski).
Norwid (poeta polski).
Paderewski (słynny pianista
i mąż stanu).
Piłsudski (wielki patriota,
marszałek i naczelnik państwa.)
Pułaski (generał polski,
który walczył o niepodległość Stanów Zjednoczonych).
Reymont (pisarz - nagroda
Nobla).
Sienkiewicz (pisarz - nagroda
Nobla).
Skarga (jezuita - gorący
patriota i kaznodzieja).
Słowacki (poeta).
Sobieski (król polski, który
w r. 1683 uwolnił Wiedeń, oblegany przez Turków).
Vistule (główna rzeka w Polsce).
Osoby i instytucje, które współdziałały
bezpośrednio lub pośrednio w nadaniu wymienionych nazw polskich, a tym
samym przyczyniły się do trwałego rozgłosu imienia polskiego zasłużyły
sobie na uznanie czynników polskich w Kanadzie i całego polskiego wychodźstwa.
Do osób poprzednio imiennie podanych,
należy dodać komitet miejscowy Towarzystwa Przyjaciół Polski, który swą
czynną i energiczną postawą zdołał skutecznie przeprowadzić to nadanie.
Komitet ten był czynny w wielu innych
dziedzinach, że wspomnijmy tylko jego wydawane od jesieni 1943 roku biuletyny
prasowe w języku francuskim, rozsyłane do wielu osobistości ze świata politycznego
i kulturalnego, oraz do wszystkich pism francuskich w Kanadzie, w Stanach,
w Południowej Ameryce, a później także w Europie.
Biblioteka Polska posiada w swych
zbiorach komplet Bulletin de nouvelles polonaises. W najbliższym
czasie planowana jest jego digitalizacja i umieszczenie w internecie.
Zachęcam Państwa w czasie letnich
wakacji do znalezienia i odwiedzenia tych miejsc położonych często gdzieś
w odległych rejonach naszej pięknej prowincji.
Stefan Władysiuk
Stefan Władysiuk, bibliotekarz
Biblioteki Polskiej w Montrealu
* Tadeusz Poznański "O nazwach geograficznych
polskich w prowincji Quebec" w Złoty Jubileusz Towarzystwa Białego Orła
w Montrealu 1902-1952, str. 102-103
|